ENiM 2, 2009, p. 53-58.
Cette brève note lexicographique concerne le terme ghr.t, attesté par quelques exemples provenant des temples gréco-romains de la région thébaine et par le P. Carlsberg I, qui conduit à une traduction plus précise : « voûte céleste septentrionale ».
The subject of this short lexicographical note concerns the word ghr.t, attested in few examples from the graeco-roman temples of the Theban area and in the P. Carlsberg I, which leads to the most accurate translation “Northerly sky vault”.
Consulter cet article (31045) - Télécharger cet article au format pdf (19221)
ENiM 2, 2009, p. 59-65.
À l’Abbaye de Grottaferrata (Italie) sont visibles des fragments de reliefs égyptisants et la partie inférieure d’une statue de Séthi I. Celle-ci fut apportée à l’époque romaine et provient du temple de Rê à Héliopolis. La publication récente d’un catalogue des sculptures de l’Abbaye a été l’occasion de réfléchir sur le lieu d'origine et sur la signification de cette statue dans le milieu romain. L’existence d’une villa très importante dans les environs du château de Borghetto, où la statue a été trouvée, permet de proposer l'hypothèse qu’elle y était placée. Il est possible d’attribuer cette villa à L. Funisulanus Vettonianus, important personnage du temps de Domitien, qui était apparenté à Funisulana Vettulla, femme de C. Tettius Africanus, préfet d’Égypte sous Domitien.
Three fragments of Egyptianizing reliefs and the bottom part of a statue of Sethi I are preserved in the Abbey of Grottaferrata (Italy). A catalog has recently been published highlighting new data about how the statue from Heliopolis ended up in a Roman context. In the neighbourhood of Borghetto Castle, where the statue was found, there was an important villa, probably belonging to L. Funisulanus Vettonianus, a relative of Funisulana Vettulla, the wife of C. Tettius Africanus, Prefect of Egypt.
Consulter cet article (25905) - Télécharger cet article au format pdf (18057)
ENiM 9, 2016, p. 135-139.
L’analyse de la composition chimique de baume prélevé sur une momie d’enfant appartenant à la collection du musée Calvet d’Avignon a été l’occasion d’une collaboration fructueuse entre l’égyptologue et le chimiste. Plusieurs familles de matériaux organiques sont identifiées.
The analyze of the chemical composition of balsam collected on a child mummy from the collection of the Calvet museum in Avignon, is the opportunity of an interesting collaboration between the Egyptologist and the Chemist. Several families of organic materials are identified.
Consulter cet article (20854) - Télécharger cet article au format pdf (13050)
ENiM 13, 2020, p. 93-132.
Analyse fonctionnelle du petit laboratoire intercolumnaire de la salle hypostyle du temple d'Esna (Esna II, nos 119-125). Les textes sont traduits avec un commentaire et la décoration de la salle est discutée en détail.
Functional analysis of the small intercolumnar laboratory in the hypostyle hall at Esna temple (Esna II, Nr. 119-125). The texts are translated with a commentary, and the decoration of the room is discussed in detail.
Consulter cet article (19565) - Télécharger cet article au format pdf (10813)
10 article(s) - 18 avril 2024.
Jean-Claude Grenier L'Osiris ANTINOOS, CENiM 1, Montpellier, 2008 — (26 décembre 2008)
3164334 visites - 1130 visite(s) aujourd’hui - 21 connecté(s)
© ENiM - Une revue d’égyptologie sur internet
Équipe Égypte Nilotique et Méditerranéenne - UMR 5140 - « Archéologie des Sociétés Méditerranéennes » (Cnrs) - Université Paul Valéry - Montpellier III